翻訳料金 | 弊社翻訳証明書 | 合計(税別) | |
マイナンバーカード英訳 | 3,000円 | 1,500円/一部 | 4,500円 |
【オプション】
翻訳語の公証役場での認証、法務局認証、外務省でのアポスティーユ取得・公印確認も承っております。
『翻訳したい書類』をお送り頂いてから、20分~1時間でお見積書を、Eメールでお送り致します。
基本的に前金にてお願い致しております。
当社 お見積書に記載の銀行口座に翻訳料金をお振り込みください。
(恐縮ですが、お振込み手数料は、お客様ご負担でお願い致しております。)
お振込みを頂きますと、銀行から当社に連絡が参ります。
銀行からの連絡が届き次第、翻訳作業に着手致します。
*公証役場での認証をご希望の場合は、原紙(日本語の登記簿謄本等)が必要ですので、この段階で、当社へお送り下さい。
尚、期日に確実に届く宅急便での送付をお薦めします。
固有名詞(個人名、地名)などの読み方、スペル等の確認の為の『固有名詞日英一覧表』をメールにてお送りします。
お客様から固有名詞確認のご回答を頂き次第、翻訳作業に着手します。
その後、翻訳が完了した段階で、お客様に翻訳文書をEメール(PDF添付)でお送り致します。
改めて固有名詞の確認、レイアウト等の確認をお願い致します。
(訂正、変更等のご依頼はこの段階で承ります。)
アポスティーユ とは
メール、レターパック等、お客様のご希望に沿って納品致します。
尚、翻訳文書の納品は、基本的にPDFまたは印刷した状態でお送りします。
Word等のデータでの納品をご希望される場合は、ページ編集料金としてページあたり550円(税込)が発生します。この点、予めご了承ください。
* アポスティーユについては、こちらをどうぞ。